歡迎訪問《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁>>原創(chuàng)>> 書評(píng)>> 精讀黃帝內(nèi)經(jīng)陰陽應(yīng)象大論篇第五③

精讀黃帝內(nèi)經(jīng)陰陽應(yīng)象大論篇第五③

byb.cn
[書評(píng)] 作者 :XJ 日期:2012-2-13 09:04
【分頁導(dǎo)航】


  【原文】六經(jīng)為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。以天地為之陰陽,陽之汗以天地之雨右之;陽之氣以天地之疾風(fēng)名之。暴氣象雷,逆氣象陽。故治不法天之紀(jì),不用地之理,則災(zāi)害至矣。


  【點(diǎn)評(píng)】繼續(xù)解讀天人相應(yīng)的理念。


 ?、?strong>六經(jīng)為川,腸胃為海,九竅為水注之氣:六經(jīng),指的是三陰三陽;為川,人體的經(jīng),都是從上往下的,像河川一樣貫通人體上下;


 ?、?strong>以天地為之陰陽,陽之汗以天地之雨右之;陽之氣以天地之疾風(fēng)名之右之,左青龍,右白虎,左主肝氣為升,又主肺氣為降,所以,下雨,實(shí)為下降的過程,所以稱為右之;名之,命名,稱作;


 ?、?strong>暴氣象雷,逆氣象陽:此話皆形容人體的氣機(jī)走向,與天象的關(guān)系。


 ?、?strong>故治不法天之紀(jì),不用地之理,則災(zāi)害至矣:,所以;,治理,治病;不法天之紀(jì),法在這里當(dāng)動(dòng)詞,指,不依照天體運(yùn)行的規(guī)律做;


  【整段翻譯】六經(jīng)猶如河流,腸胃猶如大海,上下九竅以水津之氣貫注。如以天地來比類人體的陰陽,則陽氣發(fā)泄的汗,象天的下雨;人身的陽氣,象天地疾風(fēng)。人的暴怒之氣,像天有雷霆;逆上之氣,象陽熱的火。所以調(diào)養(yǎng)身體而不取法于自然的道理,那么疾病就要發(fā)生了。


搜索