歡迎訪問(wèn)《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁(yè)>>原創(chuàng)>> 書評(píng)>> 精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.論勇第五十

精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.論勇第五十

byb.cn
[書評(píng)] 作者 :XJ 日期:2015-3-16 08:21

    【byb.cn XJ】為什么本篇叫論勇,主要是因文中主要論述了勇敢與怯懦的表現(xiàn)、臟腑的相應(yīng)變化,及其在診斷和治療上的意義,故稱為"論勇"。

 

byb.cn
精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.論勇第五十

 

  一,說(shuō)明人在同一環(huán)境,有受病與受病的區(qū)別,其關(guān)鍵決定于體質(zhì)的強(qiáng)弱;

  二、說(shuō)明忍痛與不忍痛不是勇怯的本質(zhì)區(qū)別;勇怯的根本關(guān)鍵,是在于內(nèi)臟生理功能強(qiáng)弱的不同,其中主要又決定于肝膽的堅(jiān)脆。

  三、舉例說(shuō)明怯者酒醉以后暫時(shí)可能表現(xiàn)類同勇士的樣子,但不是真勇,故名之"酒悖"。

 

  【原文
 
  黃帝問(wèn)于少俞曰:有人于此,并行并立,其年之長(zhǎng)少等也,衣之厚薄均也,卒然遇烈風(fēng)暴雨,或病或不病,或皆病,或皆不病,其故何也?

  少俞曰:帝問(wèn)何急?

  黃帝曰:愿盡聞之。

  少俞曰:春青風(fēng)夏陽(yáng)風(fēng),秋涼風(fēng),冬寒風(fēng)。凡此四時(shí)之風(fēng)者,其所病各不同形。

 

  黃帝曰:四時(shí)之風(fēng),病人如何?

  少俞曰:黃色薄皮弱肉者,不勝春之虛風(fēng);白色薄皮弱肉者,不勝夏之虛風(fēng);青色薄皮弱肉,不勝秋之虛風(fēng);赤色薄皮弱肉,不勝冬之虛風(fēng)也。

 

  黃帝曰:黑色不病乎?

  少俞曰:黑色而皮厚肉堅(jiān),固不傷于四時(shí)之風(fēng);其皮薄而肉不堅(jiān),色不一者,長(zhǎng)夏至而有虛風(fēng)者,病矣。其皮厚而肌肉堅(jiān)者,長(zhǎng)夏至而有虛風(fēng),不病矣。其皮厚而肌肉堅(jiān)者,必重感于寒,外內(nèi)皆然,乃病。

  黃帝曰:善。

 

  黃帝曰:夫人之忍痛與不忍痛,非勇怯之分也。夫勇士之不忍痛者,見難則前,見痛則止;夫怯士之忍痛者,聞難則恐,遇痛不動(dòng)。夫勇士之忍痛者,見難不恐,遇痛不動(dòng);夫怯士之不忍痛者,見難與痛,目轉(zhuǎn)面盻,恐不能言,失氣,驚,顏色變化,乍死乍生。余見其然也,不知其何由,愿聞其故。

  少俞曰:夫忍痛與不忍痛者,皮膚之薄厚,肌肉之堅(jiān)脆,緩急之分也,非勇怯之謂也。

 

  黃帝曰:愿聞?dòng)虑又扇弧?/strong>

  少俞曰:勇士者,目深以固,長(zhǎng)沖直揚(yáng),三焦理橫,其心端直,其肝大以堅(jiān),其膽滿以傍,怒則氣盛而胸張,肝舉而膽橫,眥裂而目揚(yáng),毛起而面蒼,此勇士之由然者也。

 

  黃帝曰:愿聞怯士之所由然。

  少俞曰:怯士者,目大而不減,陰陽(yáng)相失,其焦理縱,(骨曷)(骨虧)短而小,肝系緩,其膽不滿而縱,腸胃挺,脅下空,雖方大怒,氣不能滿其胸,肝肺雖舉,氣衰復(fù)下,故不能久怒,此怯士之所由然者也。

 

  黃帝曰:怯士之得酒,怒不避勇士者,何臟使然?

  少俞曰:酒者,水谷之精,熟谷之液也,其氣慓悍,其入于胃中,則胃脹,氣上逆,滿于胸中,肝浮膽橫,當(dāng)是之時(shí),固比于勇士,氣衰則悔。與勇士同類,不知避之,名曰酒悖也。

 

  【點(diǎn)評(píng)

 

  少俞[yú],上古時(shí)代傳說(shuō)中醫(yī)家,尤精針灸術(shù)。據(jù)傳系俞跗之弟、黃帝之臣。據(jù)傳與黃帝論述醫(yī)藥。黃帝因與他及岐伯等多名臣子論述醫(yī)藥而著《內(nèi)經(jīng)》。

 

  目轉(zhuǎn)面盻 [xì],看:"韓挾齊魏以~楚。"目轉(zhuǎn),系指因驚恐而頭暈眼花;面盼,系指面部斜側(cè),驚恐不敢正視。

 

  酒悖,酗酒后胡言妄動(dòng)的狀態(tài)。病狀名。指飲酒之后的一種膽大妄為的反常狀態(tài)?!鹅`樞·論勇》:"怯士之得酒,怒不避勇士者……名曰酒悖也。"
 
  ""是違反常態(tài)的意思。酒悖,是指飲酒以后人處于亢奮而一反常態(tài)的行為狀態(tài),這應(yīng)該是我國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)對(duì)酒精興奮神經(jīng)作用的最早記載。為什么會(huì)"酒悖"呢?少俞的解釋是,酒有一種"慓悍"之氣,喝了酒這氣便向上走("上逆")能使膽小的變得像勇士一樣膽子大起來(lái)("肝浮膽橫")。喝酒能使"怯士"在一個(gè)特定的時(shí)間段里變的敢于"比于勇士",這在日常生活中或許不是好事,因?yàn)檫@樣會(huì)讓人一反常態(tài)地做出許多越軌之事,然而在戰(zhàn)場(chǎng)上這種狀態(tài)卻可以大大提高將士們戰(zhàn)勝敵人的勇氣和信心。這不僅讓我們明白了為什么酒這種飲料古來(lái)就和軍事、戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)下了不解之緣。

 

  【全文翻譯

 

  黃帝問(wèn)少俞道,假如有這樣一些人,他們的行為舉止一樣,共同行走或是站立,年齡大小一致,穿著衣服的厚薄也相同??墒?,突然遇到狂風(fēng)暴雨等異常氣候變化,有人生病,有人不生病,有時(shí)都發(fā)病,有時(shí)都不發(fā)病,這是為什么呢?

 

  少俞回答說(shuō),您想先了解哪方面的情況呢?

  黃帝說(shuō),所有的問(wèn)題我都想知道。

  少俞說(shuō),春季吹的是溫風(fēng),夏季是熱風(fēng),秋季是涼風(fēng),冬季是寒風(fēng)。因?yàn)樵谒募痉謩e感受不同風(fēng)邪,所以發(fā)生疾病時(shí)就會(huì)有不同的證候。

 

  黃帝問(wèn),四季不同的風(fēng)邪分別侵襲人體,病人感受風(fēng)邪會(huì)有什么區(qū)別呢?

  少俞回答說(shuō),面色黃、皮膚薄、肌肉柔弱的人,脾氣不足,經(jīng)受不住春季風(fēng)邪的侵襲;面色白、皮膚薄、肌肉柔弱的人,肺氣不足,經(jīng)受不住夏季風(fēng)邪的侵襲;面色青、皮膚薄,肌肉柔弱的人,肝氣不足,經(jīng)受不住秋季風(fēng)邪的侵襲;面色赤、皮膚薄、肌肉柔弱的人,心氣不足,經(jīng)受不住冬季風(fēng)邪的侵襲。

 

  黃帝問(wèn),面色黑的人,就不會(huì)感受風(fēng)邪而發(fā)生疾病嗎?

  少俞答,面色黑而皮膚厚、肌肉堅(jiān)實(shí)的人,腎氣充盛,當(dāng)然不會(huì)遭受風(fēng)邪的侵襲。如果皮膚薄、肌肉不堅(jiān)實(shí)、面色又不是始終保持黑色的人,到了長(zhǎng)夏而感受風(fēng)邪就會(huì)發(fā)生疾病。如果面色黑、皮膚厚、肌肉堅(jiān)實(shí)者,即使在長(zhǎng)夏遇到風(fēng)邪,也不會(huì)發(fā)生疾病。面色黑、皮膚厚、肌肉堅(jiān)實(shí)的人一定是寒邪已侵入體內(nèi),又感受風(fēng)邪,外邪與內(nèi)邪相結(jié)合才會(huì)生病。

  黃帝說(shuō),講得很好。

 

  黃帝問(wèn)道,人體能否忍受疼痛,不是根據(jù)性格勇敢與怯懦來(lái)區(qū)分的。性格勇敢而不能忍耐疼痛者,遇到危難時(shí)可以挺身向前,可是感到疼痛時(shí)就會(huì)退縮不前;性格怯懦而能忍耐疼痛者,聽到危難的事情就驚恐不安,遇到疼痛卻能忍受而不動(dòng)搖。勇敢而又能忍耐疼痛者,遇到危難不恐懼,碰到疼痛也能忍受。怯懦又不能耐受疼痛者,遇到危難和疼痛,就嚇得頭暈眼花,顏色變更,側(cè)頭而不敢正視,話也不敢說(shuō)等表現(xiàn)出心神散亂,痛得死去活來(lái)。我看到這些情況,不知是什么原因,想了解一下其中的道理。

 

  少俞回答說(shuō),能否忍耐疼痛,是根據(jù)皮膚的厚與薄,肌肉的堅(jiān)實(shí)與脆弱,以及縱緩與緊密的不同,不是根據(jù)性格的勇敢和怯懦來(lái)區(qū)分。

 

  黃帝問(wèn),我想了解人體性格的勇敢和怯懦,是從哪些形式表現(xiàn)出來(lái)的。

  少俞回答說(shuō),勇敢的人,兩目凹陷而目光堅(jiān)定,眉毛豎起而長(zhǎng)直,皮膚肌肉的紋理是橫向的,心臟端正而向下垂直,肝臟大而堅(jiān)實(shí),膽囊充盈而增大。發(fā)怒時(shí),怒氣充滿胸中而胸廓張大,肝氣上升而膽氣橫溢,眼睛瞪得很大,目光逼人,毛發(fā)豎起,面色鐵青等,這就是勇敢人的表現(xiàn)。

 

  黃帝又問(wèn),性格怯懦的人有什么樣的表現(xiàn)呢?

  少俞回答說(shuō),怯懦的人,眼睛雖然很大卻不凹陷,陰陽(yáng)氣血不協(xié)調(diào),皮膚肌肉的紋理是豎向的,胸骨劍突短小,肝系松弛,膽囊不充盈,腸胃挺直,脅下空軟,即使發(fā)怒時(shí),怒氣也不能充滿胸中,肝肺雖然因怒氣而暫時(shí)上舉,但是隨著怒氣的衰減,肝肺又重新下降,所以不能長(zhǎng)時(shí)間地發(fā)怒,這就是怯懦人的表現(xiàn)。

 

  黃帝問(wèn),怯懦的人喝了酒以后發(fā)怒時(shí)與勇敢的人相似,是哪些臟腑發(fā)揮作用使他這樣呢?

  少俞回答說(shuō),酒是水谷的精華,由谷類釀造而成的液體,性質(zhì)迅猛滑利。酒入胃后使胃脹大,氣機(jī)上逆,壅滯胸中,使肝氣上升,膽汁橫逆。飲酒后,他的行為當(dāng)然與勇敢的人相同,但是等到酒醒氣衰以后,自己就會(huì)感到懊悔。這種人的表現(xiàn)雖然與勇敢的人非常相似,并不是有意識(shí)地按照勇敢人的行為去做,是酒在體內(nèi)起的作用,所以稱為酒悖。

 

  【總結(jié)

 

  人的勇氣從何而來(lái),這是本篇重點(diǎn)闡述的問(wèn)題。"少俞曰:勇士者,目深以固,長(zhǎng)沖直揚(yáng),三焦理橫,其心端直,其肝大以堅(jiān)......",此話主要說(shuō)的是什么樣的人看起來(lái)勇氣十足。

 

  我們看文學(xué)和影視作品都會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)現(xiàn)象,勇猛的人,眼睛會(huì)炯炯有神,目光如炬。而膽小的人,則目光游移不定。為什么會(huì)這樣呢?中醫(yī)認(rèn)為,肝開竅于目,只有當(dāng)一個(gè)人肝血充足時(shí),才可以從眼神中散發(fā)出炯炯之神。而當(dāng)肝血不足時(shí),兩眼往往是無(wú)神的。這也就是為什么文章中"肝大以堅(jiān)"的原因了。

 

  同樣,肝膽相照,互為表理。肝郁的人,往往膽也會(huì)出問(wèn)題,從而也影響到人的勇氣。"肝系緩,其膽不滿而縱......",所以,那些肝膽不好的人,比如,乙肝、膽結(jié)石的人,往往在一定程度上影響到其勇氣的發(fā)揮,這就是中醫(yī)強(qiáng)調(diào)"斷"的原因。

 

  為什么通常情況下年青人多勇猛,而年老人多膽小,一個(gè)很重要的原因就是后者的肝膽氣不足使然。其實(shí),人是否有勇氣和人整體的身體狀況是有很大關(guān)系的。通常而言,身體健康的人勇氣相對(duì)充足,而身體不健康的人則勇氣差。像林黛玉,身患肺結(jié)核,整天病怏怏的,就不可能有勇氣。

搜索