歡迎訪問《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁>>原創(chuàng)>> 書評>> 精讀內(nèi)經(jīng).靈柩.癰疽第八十一

精讀內(nèi)經(jīng).靈柩.癰疽第八十一

byb.cn
[書評] 作者 :XJ 日期:2015-10-19 00:01

    【byb.cn XJ】癰疽,發(fā)生于體表、四肢、內(nèi)臟的急性化膿性疾患,是一種毒瘡。癰,發(fā)于肌肉,紅腫高大,多屬于陽癥;,發(fā)于骨之上,平塌色暗,多屬于陰癥。癰疽證見局部腫脹、焮熱、疼痛及成膿等?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)解釋其為皮膚的毛囊和皮脂腺成群受細(xì)菌感染所致的化膿性炎,病原菌為葡萄球菌。本病多由外感六淫,過食膏粱厚味,外傷感染等致營衛(wèi)不和,邪熱壅聚,化腐成膿所致。



癰疽
精讀內(nèi)經(jīng).靈柩.癰疽第八十一



  因發(fā)病部位不同而分為內(nèi)癰、外癰兩類:
  1.內(nèi)癰疽生于臟腑(如胃脘癰、心癰、小腸癰等),雖同屬癰證,但在辨證論治上與外癰多有不同。
  2.外癰疽系指發(fā)于體表的癰疽。初起無頭,局部紅腫熱痛,界限分明,易腫、易膿、易潰、易斂。重者可有身熱、口渴、脈數(shù)等。
  本篇主要論述的外癰。


  本篇要點(diǎn):

  一、以取類比象的方法,說明人體經(jīng)脈氣血的運(yùn)行概況。

  二、指出開成癰腫的原因、病機(jī)以及化膿的過程。

  三、分別敘述了自頭項(xiàng)至足部十八種外科病癥的癥狀、治法及預(yù)后概況。

  四、對癰與疽的鑒別作了概括說明。


  【原文


  黃帝曰:余聞腸胃受谷,上焦出氣,以溫分肉,而養(yǎng)骨節(jié),通腠理。中焦出氣如露,上注溪谷,而滲孫脈,津液和調(diào),變化而赤為血。血和則孫脈先滿溢,乃注于絡(luò)脈,皆盈,乃注于經(jīng)脈,陰陽已張,因息乃行。行有經(jīng)紀(jì),周有道理,與天合同,不得休止。切而調(diào)之,從虛去實(shí),瀉則不足,疾則氣減,留則先后。從實(shí)去虛,補(bǔ)則有余,血?dú)庖颜{(diào),形氣乃持。余已知血?dú)庵脚c不平,未知癰疽之所從生,成敗之時(shí),死生之期,有遠(yuǎn)近,何以度之,可得聞乎?

  岐伯曰:經(jīng)脈留行不止,與天同度,與地合紀(jì)。故天宿失度,日月薄蝕;地經(jīng)失紀(jì),水道流溢,草萓不成,五谷不殖;徑路不通,民不往來,巷聚邑居,則別離異處。血?dú)猹q然,請言其故。夫血脈營衛(wèi),周流不休,上應(yīng)星宿,下應(yīng)經(jīng)數(shù)。寒邪客于經(jīng)絡(luò)之中,則血泣,血泣則不通,不通則衛(wèi)氣歸之,不得復(fù)反,故癰腫。寒氣化為熱,熱勝則腐肉,肉腐則為膿。膿不瀉則爛筋,筋爛則傷骨,骨傷則髓消,不當(dāng)骨空,不得泄瀉,血枯空虛,則筋骨肌肉不相榮,經(jīng)脈敗漏,熏于五臟,藏傷故死矣。

  黃帝曰:愿盡聞癰疽之形,與忌曰名。

  岐伯曰:癰發(fā)于嗌中,名曰猛疽。猛疽不治,化為膿,膿不瀉,塞咽,半日死。其化為膿者,瀉則合豕膏,冷食,三日而已。

  發(fā)于頸,名曰夭疽。其癰大以赤黑,不急治,則熱氣下入淵腋,前傷任脈,內(nèi)熏肝肺。熏肝肺,十余日而死矣。

  陽留大發(fā),消腦留項(xiàng),名曰腦爍。其色不樂,項(xiàng)痛而如刺以針。煩心者,死不可治。

  發(fā)于肩及臑,名曰疵癰。其狀赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五臟。癰發(fā)四五日,逞焫之。

  發(fā)于腋下赤堅(jiān)者,名曰米疽。治之以砭石,欲細(xì)而長,疏砭之,涂以豕膏,六日已,勿裹之。其癰堅(jiān)而不潰者,為馬刀挾癭,急治之。

  發(fā)于胸,名曰井疽。其狀如大豆,三四日起,不早治,下入腹,不治,七日死矣。

  發(fā)于膺,名曰甘疽。色青,其狀如谷實(shí)柧樓,??嗪疅幔敝沃?,去其寒熱,十歲死,死后出膿。

  發(fā)于脅,名曰敗疵。敗疵者,女子之病也,灸之,其病大癰膿,治之,其中乃有生肉,大如赤小豆,坐陵翹草根各一升,以水一斗六升煮之,竭為取三升,則強(qiáng)飲厚衣,坐于釜上,令汗出至足已。

  發(fā)于股脛,名曰股脛疽。其狀不甚變,而癰膿搏骨,不急治,三十日死矣。

  發(fā)于尻,名曰銳疽。其狀赤堅(jiān)大,急治之,不治,三十日死矣。

  發(fā)于股陰,名曰赤施。不急治,六十日死。在兩股之內(nèi),不治,十日而當(dāng)死。

  發(fā)于膝,名曰疵癰。其狀大,癰色不變,寒熱,如堅(jiān)石,勿石,石之者死,須其柔,乃石之者,生。

  諸癰疽之發(fā)于節(jié)而相應(yīng)者,不可治也。發(fā)于陽者,百日死;發(fā)于陰者,三十日死。

  發(fā)于脛,名曰兔嚙,其狀赤至骨,急治之,不治害人也。

  發(fā)于內(nèi)踝,名曰走緩。其狀癰也,色不變,數(shù)石其輸,而止其寒熱,不死。

  發(fā)于足上下,名曰四淫。其狀大癰,急治之,百日死。

  發(fā)于足傍,名曰厲癰。其狀不大,初如小指,發(fā),急治之,去其黑者;不消輒益,不治,百日死。

  發(fā)于足趾,名脫癰。其狀赤黑,死不治;不赤黑,不死。不衰,急斬之,不則死矣。

  黃帝曰:夫子言癰疽,何以別之?

  岐伯曰:營衛(wèi)稽留于經(jīng)脈之中,則血泣而不行,不行則衛(wèi)氣從之而不通,壅遏而不得行,故熱。大熱不止,熱勝,則肉腐,肉腐則為膿。然不能陷,骨髓不為焦枯,五臟不為傷,故命曰癰。

  黃帝曰:何謂疽?

  岐伯曰:熱氣淳盛,下陷肌膚,筋髓枯,內(nèi)連五臟,血?dú)饨?,?dāng)其癰下,筋骨良肉皆無余,故命曰疽。疽者,上之皮夭以堅(jiān),上如牛領(lǐng)之皮。癰者,其皮上薄以澤。此其候也。


 【點(diǎn)評


  猛疽,病名。系指咽喉焮紅,浸腫疼痛甚則化膿塞咽的疾病。《外證醫(yī)案匯編》卷一描述該病“其來勢太猛,倘猛不可遏”,故曰猛疽。其原因多由肺肝二經(jīng)蘊(yùn)痰毒邪火上攻咽喉所致。治宜瀉火解毒,消腫止痛。方用普濟(jì)消毒飲等加減。該病類似今之扁桃體周圍膿腫、咽后壁膿腫等。


  夭疽,癰疽生于頸項(xiàng)耳后乳突后的部位,左名「夭疽」,右名「銳毒」,均屬足少陽膽經(jīng)的病,是由膽經(jīng)郁火凝結(jié)所致。因該處肌肉甚少,又近于頭部,火毒容易擴(kuò)散,若治療延誤,可發(fā)生多種兇險(xiǎn)的癥狀 。初起時(shí)狀如黍粒,漸腫如瓜,堅(jiān)硬平塌,皮色紫暗,疼痛甚劇。經(jīng)治疚后,若能轉(zhuǎn)為紅腫而穿潰者為順,預(yù)后較好;若經(jīng)久堅(jiān)硬, 皮色發(fā)黑,瘡形下陷者為逆,多屬危證。


  腦爍 ,病證名。《千金翼》作“腦爍疽”。本病屬于腦疽之虛證,色暗不潰,硬不見膿,潰破不斂?!鹅`樞·癰疽》:“陽留不發(fā),消腦留項(xiàng),名曰腦爍,其色不樂,項(xiàng)痛如刺以針,煩心者,死不可治。”參見有頭疽、腦疽條。


  疵癰,即肩疽。又名丁疽。又生于肩前廉,即肩峰前側(cè)者,名干疽。若生于肩后廉,即肩峰后側(cè)者,名過肩疽。多因風(fēng)熱之邪毒郁滯,或因負(fù)重?fù)p傷,使瘀血凝結(jié)而發(fā)。證見局部紅腫熱痛,成膿早潰者為順;反之則腫勢平塌,不紅不熱,堅(jiān)硬難潰,或潰遲緩而膿稀色敗者為難治;若腫痛引臂胛,全身寒熱口噤,疼痛不思食飲,大小便不調(diào)者為逆。治療當(dāng)審慎辨證,隨證加用引經(jīng)藥。初起者,表證明顯者,可用荊防敗毒散之類汗之。若里熱之證現(xiàn)顯,當(dāng)轉(zhuǎn)投內(nèi)疏黃連解毒泄熱下之。汗、下之后腫痛不退,或膿將成者,應(yīng)即內(nèi)服托里透膿湯。若膿已成則當(dāng)早作切開引流。外治參見癰、疽、潰后,證治參見潰瘍、附骨疽等條。


  米疽,即腋癰,相當(dāng)于西醫(yī)學(xué)的化膿性大汗腺炎,是一種腋下生有硬結(jié),觸之疼痛,日久潰膿為特征的皮膚病。


  井疽,為病名。又名胸發(fā)、穿心冷瘺、慢心銳毒、心漏、穿心毒、井泉疽、穿心疔。為癰疽生于胸部鳩尾穴、中庭穴或兩者之間。多為心經(jīng)火毒而發(fā)。


  甘疽,病證名。疽之生于胸部兩側(cè)肌肉較發(fā)達(dá)處(婦女則在乳房高聳處),相當(dāng)于中府穴之下的部位。多因憂思?xì)饨Y(jié)或外感毒氣而發(fā)。初起形如谷粒,色青,漸漸變大變紫,堅(jiān)硬疼痛,惡寒壯熱,易潰膿稠者,為順證;病程久,寒熱不退,不易成膿,脈見浮數(shù)者為逆證。


  敗疵,又名改訾[zī]。發(fā)于脅,改訾者女子之病也,久之其狀大癰,膿其中,乃有生肉,大如赤小豆,治之方∶翅草及根各一斗,以水一斗六升煮取二升,即強(qiáng)飲濃衣坐釜上,令汗出足已。



  脛疽,疽之生于股部(大腿)或脛部(小腿)的統(tǒng)稱?!鹅`樞?癰疽篇》:「 發(fā)于股脛,名曰股脛疽。其狀不甚變,而癰膿搏骨。」本病多因風(fēng)寒濕凝結(jié)而成,或因情志郁結(jié),肝脾兩虧,氣滯痰凝而致。初起堅(jiān)硬成塊, 大如指頭,皮色不變,緩慢漫腫,化膿,膿深至骨,難潰難收。隨著所發(fā)部位的不同,又有多種名稱。如發(fā)于股部的叫「股疽」或「大腿疽」 ;股外側(cè)的又稱「股陽疽」;股內(nèi)側(cè)近陰處的又稱「股陰疽」;發(fā)于脛部的叫「脛疽」或「小腿疽」。


  銳疽,病名。疽發(fā)于尾骶骨尖端、即尻的部位者?!鹅`樞·癰疽》:“發(fā)于尻,名曰銳疽。其狀赤堅(jiān)大,急治之,不治,三十日死。”古代認(rèn)為此為一種惡疽,常危及生命。即鸛口疽。詳見該條。


  11、赤施,病名。發(fā)于大腿內(nèi)側(cè)之癰疽。出《靈樞·癰疽》:“發(fā)于陰股,名曰赤施,不急治,六十日死,在兩股之內(nèi),不治,十日而當(dāng)死。”《證治準(zhǔn)繩·外科》:“赤施即股陰疽?!毕喈?dāng)于股骨、髖關(guān)節(jié)結(jié)核。 


  12、兔嚙[tù niè] ,病名。系指脛骨生疽,狀似兔嚙的病證?!鹅`樞·癰疽》:“發(fā)于脛,名曰兔嚙。其狀赤至骨,急治之?!痹斠姼焦蔷覘l。


  13、走緩,病名。癰疽發(fā)于內(nèi)踝部引致步履緩慢之謂。《靈樞·癰疽》稱:“發(fā)于內(nèi)踝,名曰走緩,其狀癰也,色不變,數(shù)石其輸,而止其寒熱,不死?!奔磧?nèi)踝疽,證治參該條。


  14、厲癰,病名。發(fā)于足小趾之嚴(yán)重感染。出《靈樞·癰疽》。又名厲疽。多因足三陽經(jīng)之濕熱下注,或因足三陰經(jīng)之虧損而致者,本病多發(fā)于足小趾之側(cè)。證見:初起紅腫疼痛,膿成已潰,色黃質(zhì)稠者屬濕熱偏盛為順;若初起色黯,疼痛輕微,不易成膿,或雖膿成,潰膿清稀,屬陰氣凝結(jié)為逆,治難獲效。治宜慎重施治。初發(fā)者宜選仙方活命飲消之,外用隔蒜灸。若膿成將潰,則宜內(nèi)服人參養(yǎng)榮湯,或陰證明顯者選桂附地黃丸兼用,以壯脾補(bǔ)腎滋水。外用桑柴烘法,以行郁滯而助陽。若潰后亦當(dāng)視膿汁等證候而施治。


  15、脫癰,病名。指患脫疽。出《靈樞·癰疽》。有:“發(fā)于足指,名脫癰。其狀赤黑,死不治;不赤黑,不死。不衰,急斬之,不則死矣?!闭f明在《內(nèi)經(jīng)》時(shí)代我國已有截趾的手術(shù)療法。
  脫疽,指發(fā)生于足趾或手指處之疽。臨床以足趾為多見。亦名脫癰、脫骨疽、脫骨疔、敦癰、甲疽、蛀節(jié)疔、蜣螂蛀。出《劉涓子鬼遺方》卷四。因患病日久不愈可使趾落,故名脫疽,其病多因過食厚味,致使郁火毒邪蘊(yùn)于臟腑,加之腎陰虧損,不能制火而發(fā);或因外感寒濕毒邪,營衛(wèi)不調(diào),氣血凝滯而成。《外科正宗》云:“脫疽者,外腐而內(nèi)壞也……其形骨枯筋縱,其穢異臭難辨,其命仙方難治?!北静“l(fā)病經(jīng)過緩慢,癥見初起患趾色白發(fā)涼,麻疼,日久患趾如煮熟紅棗,痛如火燒,逐漸由紅轉(zhuǎn)暗變黑,足趾常自行脫落并可染及五趾。創(chuàng)面極難收口。如肢節(jié)脫落后漸見新肉護(hù)骨者為向愈現(xiàn)象。


  【全文翻譯

  黃帝說,我聽說腸胃受納飲食物以后,所化生的精氣沿著不同的通道運(yùn)行于全身。其中出于上焦的衛(wèi)氣,能夠溫煦全身的肌肉、皮膚,濡養(yǎng)筋骨關(guān)節(jié),通達(dá)于腠理。出于中焦的營氣,像自然界雨露布灑大地一樣,流注于人體肌肉的大小空隙之間,同時(shí)還滲入孫脈,加上津液和調(diào),通過心肺的氣化作用,就化成紅色的血液而運(yùn)行于人體的脈道之中。血液運(yùn)行和順而有條不紊,首先充滿孫絡(luò),再注入絡(luò)脈,絡(luò)脈充滿了便注入經(jīng)脈,這樣陰經(jīng)陽經(jīng)的血?dú)獬涫?,便隨著呼吸而運(yùn)行于全身。營衛(wèi)的運(yùn)行有一定的規(guī)律和循環(huán)道路,與天體的運(yùn)行一樣,周而復(fù)始,無休無止。如果發(fā)生病變,要細(xì)心地診察虛實(shí),然后進(jìn)行調(diào)治。用瀉法去治療實(shí)證,就能使邪氣衰減,但瀉得太過,反會損傷正氣。瀉法宜急速出針,可迫使邪氣衰減,若僅用留針法,不能及時(shí)瀉邪,則病情先后如一,仍不見好轉(zhuǎn)。相反,用扶正的方法,可以消除虛弱的現(xiàn)象,但過于補(bǔ)了,也會助長邪之勢。經(jīng)過調(diào)治,氣血就會協(xié)調(diào),形體和神氣也就可以保持正常的生理活動了。關(guān)于血?dú)馐欠衿胶獾牡览?,我已?jīng)知道了。但還不了解癰疽發(fā)生的原因和機(jī)理,又怎樣把握其形成與惡化的時(shí)間及判斷死生口期的遠(yuǎn)近呢?你可以講給我聽一聽嗎?

  岐伯說,氣血運(yùn)行于經(jīng)脈,循環(huán)不止,它與天地的運(yùn)動規(guī)律相一致。如果天體運(yùn)轉(zhuǎn)失其常度,就會出現(xiàn)日蝕月蝕;大地上江河淤塞或決潰,就泛濫四溢,水澇成災(zāi),以致草木不長,五谷不生,道路不通而民眾不能往來,使得長年居住在城里或鄉(xiāng)間的百姓們流離失所。人體的氣血也是這樣,請讓我談?wù)勂渲械牡览?。人體的血脈營衛(wèi)周流不息,與天上星宿的運(yùn)轉(zhuǎn)、地面河水的流行相應(yīng)。如果寒邪侵入經(jīng)脈血絡(luò)之中,就會使得血行滯澀,血行滯澀不通,衛(wèi)氣也就壅積不散,氣血不能往復(fù)周流而聚結(jié)在某一局部,便形成癰腫。寒氣郁久化熱,熱毒盛積熏蒸,使肌肉腐爛,肌肉腐爛便化成膿液,膿液不得排出,又會使筋膜腐爛,進(jìn)而傷及骨骼,骨髓也就隨之消損了。如果癰腫不在骨節(jié)空隙之處,熱毒就不能向外排泄,煎熬血液而令其枯竭,使筋骨肌肉都得不到營養(yǎng),經(jīng)脈破潰敗腐,于是熱毒深入灼傷五臟。由于五臟損傷,人就會死亡。

  黃帝說,我想詳盡地了解癰疽的形狀、死生的限和名稱。

  岐伯說,癰疽發(fā)生在喉結(jié)的叫做猛疽。這種病如不及時(shí)治療就要化膿,若不將膿液排出,就會使咽喉堵塞,半天就會死亡。已經(jīng)化膿的,要先刺破排膿,再口含涼的豬油,三天即可痊愈。

  發(fā)生在頸部的,叫做天疽。這種癰部位較大,顏色呈赤黑色,如果不迅速治療,熱毒就會向下蔓延,侵入腋下的淵腋穴處,向前面可傷及任脈,向內(nèi)可熏灼肝肺,使肝肺損傷,十幾天就會死亡。

  邪熱亢盛,滯留于項(xiàng)部,上侵而消爍腦髓的,叫做腦爍。表現(xiàn)為神色抑郁不歡,頸部劇痛如針刺,如熱毒內(nèi)攻而出現(xiàn)心中煩躁,是不治的死證。 


  發(fā)生在肩臂部的癰腫,叫做疵癰,局部呈赤黑色,應(yīng)當(dāng)迅速治療,此證使人遍身汗出,直到足部,由于引起此癰的毒氣浮淺而不深陷,不會傷及五臟,即使在發(fā)病四五天的時(shí)候速用艾灸治療,也會很快痊愈。

  癰腫發(fā)生在腋下,局部堅(jiān)硬而呈深紅色的,叫做米疽。應(yīng)當(dāng)用細(xì)而長的石針稀疏地砭刺患處,然后涂上豬油膏,不必包扎,大約六天就能痊愈。如果癰腫堅(jiān)硬而沒有破潰的,稱為馬刀挾癭之類的病變,應(yīng)當(dāng)急速采取相應(yīng)措施進(jìn)行治療。

  生在胸部的癰腫,叫做井疽。它的形狀像大豆一樣,在初起的三四天內(nèi)如果不及早治療,毒邪就會下陷而深入腹部,成為不治之證,七天就會死亡。

  生在胸部兩側(cè)的,叫做甘疽。局部呈青色,形狀好像楮實(shí)和瓜蔞的樣子,時(shí)常發(fā)冷發(fā)熱,應(yīng)急速治療以解除寒熱。如果不及時(shí)治療,可遷延十年之久而死亡,死后潰破出膿。

  脅肋部生癰,名叫敗疵,敗疵主要發(fā)生于婦女。如果遷延日久,就會發(fā)展為大的膿腫,其中還生有赤小豆大小的肉芽。治療這種病候,可用切割的連翹草根各一升,加水一斗六升,煎取三升,乘熱強(qiáng)飲,并多穿衣服,坐在盛有熱湯的鐵鍋上熏蒸,使病人汗出至足部,即可痊愈。

  癰疽生在大腿和足脛部的,名叫股脛疽。這種病的外部沒有明顯的變化,然而癰腫所化的膿緊貼骨上,如果不迅速治療,約三十日即可死亡。

  癰疽生在尾骶骨部的,名叫銳疽。其形狀紅、大而堅(jiān)硬,應(yīng)當(dāng)迅速治療,否則,約三十天就會死亡。癰疽發(fā)生在大腿內(nèi)側(cè)的,名叫赤施。如不迅速治療,至六十天就會死亡。如果兩腿內(nèi)側(cè)同時(shí)發(fā)病,是毒邪傷陰已極,多屬不治之證,十天就要死亡。

  發(fā)生在膝部的,名叫疵疽。其癥狀是外形腫大,皮膚顏色沒有變化,伴有發(fā)冷發(fā)熱,患處堅(jiān)硬,這是尚未成膿的表現(xiàn),切不可用砭石刺破,如果誤用砭石刺破排膿,便會導(dǎo)致死亡。須待患處柔軟成膿,再用砭石刺破,以排膿瀉毒,疾病就會痊愈。

  發(fā)生在關(guān)節(jié)的各種癰疽,并且出現(xiàn)內(nèi)外、上下、左右對稱發(fā)病的,都不易救治。生于陽經(jīng)所在部位的,約一百天死;生于陰經(jīng)所在部位的,約三十天死。

  發(fā)生于足脛部的,名叫兔嚙疽,其外形紅腫,毒邪能夠深入至骨,應(yīng)當(dāng)迅速治療,如不急治,就會危害生命。

  癰毒發(fā)于內(nèi)踝的,名叫走緩。其外形如癰,但皮膚顏色沒有變化。治療時(shí)應(yīng)當(dāng)用石針屢屢砭刺癰腫所在之處,使寒熱的癥狀消退,就不會死亡。

  癰疽發(fā)生于足心、足背的,名叫四淫。其形狀好像大癰一樣,如不迅速治療,約一百天就會死亡。

  癰腫生在足四傍的,名叫厲疽。其外形不大,如果從足小趾開始發(fā)病,并呈現(xiàn)黑色,應(yīng)當(dāng)迅速治療以消除黑色,如果黑色不消退,卻逐漸加重,就不能治愈了,約一百天就會死亡。


  發(fā)生在足趾的,名叫脫疽,其癥狀如果出現(xiàn)赤黑色,是毒氣極重,多屬不治的死證;如不呈現(xiàn)赤黑色,是毒氣較輕,尚能救治。如經(jīng)過治療而病勢仍不減輕,應(yīng)當(dāng)迅速截除其足趾,否則毒氣內(nèi)攻深陷于臟腑,必然導(dǎo)致死亡。

  黃帝說,你所談的癰疽應(yīng)當(dāng)如何鑒別呢?

  岐伯說,如果營氣滯留在經(jīng)脈中,血液就凝聚而不能暢行,從而使衛(wèi)氣受到影響也阻滯不通,使壅積于內(nèi)而化生毒熱。如毒熱發(fā)展不止,便使肌肉腐爛化膿。但是這種毒熱僅僅浮淺在體表,不能深陷到骨髓,所以骨髓不會被灼傷而焦枯,五臟也不會受其傷害,這種疾病就叫做癰。

  黃帝說,什么叫做疽呢?

  岐伯說,如果熱毒亢盛,深陷于肌膚的內(nèi)部,使筋膜潰爛,骨髓焦枯,同時(shí)還影響五臟,使血?dú)饪萁?。其發(fā)病部位比癰的發(fā)病部位深,使得筋骨肌肉等都潰爛無遺,所以稱之為疽。疽的特征是皮色晦暗而堅(jiān)硬,如同牛頸部的皮一樣,癰的特征,是皮薄而光亮。這些就是癰和疽的區(qū)別。


  【總結(jié)


  很多人不太好理解癰和疽的區(qū)別,其實(shí),給大家看一張圖片就好理解了:


byb.cn

從外邊爛的蘋果就是癰

byb.cn
從里邊爛的蘋果就是


  無論是癰還是疽,均與經(jīng)絡(luò)瘀堵,體內(nèi)陰陽失調(diào)有關(guān)。如果用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)來解釋,癰多與外傷感染有關(guān),而疽則有可能和糖尿病、腫瘤有關(guān)了。比如糖尿病足,為什么叫壞疽,就是因?yàn)橐呀?jīng)傷及骨頭了。癥現(xiàn)于四肢五官,病存于五臟六臟,所以,解決癰疽,先從通經(jīng)絡(luò)開始,而刮痧、按摩、拔罐,均是通經(jīng)絡(luò)最好的方法,安全、有效、價(jià)廉。


  到今天為止,“精讀黃帝內(nèi)經(jīng)”古籍經(jīng)典解讀系列就結(jié)束了。從第一篇:“精讀黃帝內(nèi)經(jīng)上古天真論第一①百歲不衰”開始(http://m.streetlaughs.com/doc_3215.aspx),我們幾乎每周一篇,到今天已經(jīng)過去了整整四年。盡管閱讀精典比較枯燥難懂,但我相信仍然有一批忠實(shí)別有病網(wǎng)的粉絲期期不拉地跟著本站閱讀經(jīng)典,這也著實(shí)令我感動。


  雖然閱讀經(jīng)典不能像某些科普文章那樣具有很強(qiáng)的技術(shù)層面的操作性,但它對我們對中醫(yī)的感悟會有潤物細(xì)無聲潛移默化的作用,而學(xué)習(xí)中醫(yī)是需要時(shí)間來積累和沉淀的。雖然《黃帝內(nèi)經(jīng)》我們已經(jīng)通讀了一遍,但要想吃透這部經(jīng)典,是需要我們一生來悟道的。


  從下周開始,我們將開辟新的版塊“穴位的故事”,以人民軍醫(yī)出版社:“經(jīng)絡(luò)穴位速記手冊”(劉建橋、盧虎英編著)為藍(lán)本,將人體361個(gè)標(biāo)準(zhǔn)穴位,一一做解讀,歡迎廣大網(wǎng)友和我們一起學(xué)習(xí)。

搜索